No exact translation found for كثيف الانتشار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic كثيف الانتشار

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • In order to understand the rationale behind this high-level proliferation in the Middle East, it is necessary to look at the root causes of the problem from a wider perspective.
    وحتى نفهم سبب هذا الانتشار الكثيف في الشرق الأوسط، لا بد لنا من أن ننظر إلى الأسباب الجذرية للمشكلة من منظور أوسع نطاقا.
  • The progress of the disease in the Middle East, particularly in Lebanon, is similar to that experienced by countries that had a high infection prevalence rate at the beginning of the epidemic.
    إن تطور هذا المرض في دول شرق المتوسط - ومنها لبنان - يظهر مؤشرات شبيهة بتلك التي حدثت في الدول التي ترزح الآن تحت عبء الانتشار الكثيف للمرض.
  • The strong El Niño weather phenomenon of that period was one factor behind the fires, as was logging and poor forest management practices that made the forests in the region susceptible to catching fire, even though healthy tropical forests do not usually burn.
    وكانت آثار الحرائق الإندونيسية واسعة الانتشار وكثيفة فسببت وهجاً مضراً بالصحة عَبْرَ كثيرٍ من مساحة جنوب شرقي آسيا، مما أدى إلى إرسال آلاف الناس الى المستشفيات وإغلاق المدارس والمحلات التجارية وسبب خسائر في الأموال والممتلكات تقدر ببلايين الدولارات.
  • In addition to innovative and employment-generating growth strategies, African countries need to become more innovative in terms of resource mobilization and in the design of pro-poor growth policies to tackle the problems of mass unemployment, poverty alleviation, and pervasive inequality.
    يلزم على البلدان الأفريقية، إضافة إلى اعتماد استراتيجيات جديدة واستراتيجيات نمو تخلق الوظائف، أن تصبح أكثر ابتكاراً في مجال حشد الموارد واستحداث سياسات نمو مناصرة للفقراء بغية معالجة مشاكل البطالة الكثيفة والفقر المدقع وانتشار اللامساواة.
  • The Special Representative of the Secretary-General, Legwaila Joseph Legwaila, stated that because of the massive deployment of troops close to the border, it was necessary to reconfigure the military component of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE).
    وصرح الممثل الخاص للأمين العام، ليغويلا جوزيف ليغويلا، أنه بسبب انتشار القوات الكثيف على مقربة من الحدود، من اللازم إعادة تشكيل العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في إثيويبا وإريتريا.
  • The massive two-way financial flows and the mushrooming of cross-border mergers and acquisitions had had far-reaching implications for the real economy, with a dramatic increase in the value of foreign exchange transactions.
    كما أن التدفقات المالية الكثيفة في الاتجاهين وسرعة انتشار عمليات الدمج والتملُّك عبر الحدود، قد خلفت آثاراً بعيدة المدى على الاقتصاد الحقيقي، مع زيادة هائلة في قيمة معاملات النقد الأجنبي.
  • In addition to developing innovative and employment-generating growth strategies, African countries need to become more innovative in terms of resource mobilization and in the design of pro-poor growth policies in order to tackle the problems of mass unemployment, poverty alleviation and pervasive inequality.
    تحتاج البلدان الأفريقية، علاوة على وضع استراتيجيات للنمو مبتكرة ومولدة لفرص العمل، إلى أن تصبح أكثر ابتكارا من حيث تعبئة الموارد ووضع سياسات للنمو مناصرة للفقراء، وذلك لمعالجة مشاكل البطالة الكثيفة والحد من الفقر وانتشار عدم المساواة.
  • • On the night of 31 May-1 June 2007, intensive deployment was observed at the Jabal al-Mu`aysarah outpost and on the surrounding hills overlooking Army positions in Qusaya and Deir al-Ghazzal. Deployment at Jubaylat `Ayn al-Bayda and the Wadi Hashmash outpost was stepped up although not intensive.
    • ليل 31 أيار/مايو 2007 - 1 حزيران/يونيه 2007 لوحظ انتشار كثيف في موقع جبل المعيصرة وعلى التلال المحيطة بالموقع والمطلة على مراكز الجيش في قوسايا ودير الغزال وكان الانتشار في جبيلة عين البيضا وموقع وادي حشمش معزز إنما غير كثيف.
  • What adds to the complexity of the problem, is the presence of an unlimited number of mine fields with unknown places to date, a large number of disseminated cluster bombs and unexploded missiles within inhabited areas, in the fields and gardens where around 46% of the injuries occurred as a result of bombs explosions, it is to be noted that the bombs attract the attention of children because of its diverse artistic shapes.
    وما يزيد المشكلة تعقيداً هو وجود عدد غير محدد من حقول الألغام غير المعروفة لغاية تاريخه، إضافة إلى انتشار كثيف للقنابل العنقودية والقذائف غير المنفجرة داخل الأحياء السكنية والحقول والبساتين. حيث إن 46 في المائة من الإصابات سقطوا من جراء انفجار القنابل العنقودية التي تلفت نظر الأطفال بأشكالها الفنية المتعددة.
  • The progress achieved in the first phase of implementation of this mechanism in the seven priority situations — Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Côte d'Ivoire, Somalia, the Sudan, Nepal and Sri Lanka — is encouraging, despite the excessive spread of conflict situations, which in Africa has increased the likelihood of abuses involving children.
    والتقدم المنجز في المرحلة الأولى من تنفيذ هذه الآلية في الحالات السبع ذات الأولوية، وهي بوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وكوت ديفوار، والصومال، والسودان، ونيبال، وسري لانكا، لهو تقدم مشجع على الرغم من الانتشار الكثيف لحالات الصراع، التي زادت في أفريقيا من إمكانية الاستغلال الذي يطال الأطفال.